Medizin- und Pharmaübersetzungen umfassen verschiedenste Textarten, wie zum Beispiel Studien, Artikel für Fachzeitschriften, Tagungsbeiträge, Verfahrens- und Methodenbeschreibungen, Laborergebnisse, Packungsbeilagen für Medikamente und viele weitere. Diese Texte stellen verschiedene Ansprüche an Fachübersetzer, denn während viele Texte zum Wissensaustausch dienen, weisen andere Texte, wie z.B. Broschüren, auch werberelevante Aspekte auf. Zudem können diese Texte sich sowohl an medizinische und pharmazeutische Fachleute richten, wie bei Studien und Fachartikeln, als auch an Laien, wie z. B. bei Packungsbeilagen.

Unsere Fachübersetzer fertigen dank ihrer sprachlichen und fachlichen Kompetenz hochqualitative Medizin- und Pharmaübersetzungen an und berücksichtigen dabei dank ihrer Kulturkompetenz auch die spezifischen Anforderungen der Zielgruppen sowie die Anforderungen des jeweiligen Ziellands.

Angebot anfordern

Technische Übersetzungsbüro für BOSCH Übersetzungsagentur für Siemens Übersetzungsbüro für Dyna Instruments Wissenschaftliche Übersetzungen für Häcker Küchen Technikübersetzungen für BASF Fachübersetzungen für TU-Darmstadt Technische Übersetzungsbüro für Mecklenburger Radtour Technische Übersetzungen für Libero Tourismus Übersetzungen für TUI Übersetzungsagentur für das Fraunhofer Institut Technikübersetzungen für Robot Technology Technische Übersetzung für Lufthansa Technische Übersetzungsbüro für Dürr Technische Übersetzungen für Saicos Technische Übersetzungen für Phaesun Übersetzungsbüro für Audi Technikübersetzungen für MSN Digital Wissenschaftliche Übersetzungen für Diploma Übersetzung Dokumentation für Tech Talk Summits Software Übersetzung für Dracoon Übersetzungsagentur für Reichhart Logistik Technische Übersetzung für shark Finesse Übersetzung Dokumentation für Makino Übersetzung Dokumentation für Frese Technische Übersetzungen für adelphi Übersetzungsbüro für Lustenberger Technische Übersetzung für Erweka Fachübersetzungen für ASK Chemicals Technische Übersetzungsbüro für Regupol Übersetzungsagentur für Star Charge Wissenschaftliche Übersetzungen für Wiener Linien Software Lokalisierung für Sprüngli Software Lokalisierung für Connecting Software Technikübersetzungen für Scania Fachübersetzungen für Sonae Auraco