Das Aufgabenspektrum für Fachübersetzer im Softwarebereich erstreckt sich von der Übersetzung von Produktdokumentationen, Handbüchern und Programmtexten bis hin zu Informations- und Marketingbroschüren, wobei die Software-Lokalisierung eine der häufigsten Anwendungen für Fachübersetzer ist.

Auch wenn unter Software-Entwicklern und in Telekommunikationsunternehmen Englisch mittlerweile als Standardsprache zur Verständigung innerhalb der Branche dient, erwarten Endkunden und Anwender häufig, dass Programm- und Menütexte in der jeweiligen Landessprache vorhanden sind. Wir verfügen über qualifizierte Fachübersetzer, die diese Aufgabe für Sie übernehmen.

Angebot anfordern

Technikübersetzungen für Robot Technology Software Übersetzung für Dracoon Fachübersetzungen für Sonae Auraco Übersetzungsagentur für Siemens Wissenschaftliche Übersetzungen für Häcker Küchen Übersetzungsagentur für das Fraunhofer Institut Tourismus Übersetzungen für TUI Technische Übersetzungsbüro für BOSCH Übersetzung Dokumentation für Makino Software Lokalisierung für Sprüngli Technische Übersetzungen für Saicos Übersetzungsagentur für Reichhart Logistik Software Lokalisierung für Connecting Software Technische Übersetzungen für Phaesun Wissenschaftliche Übersetzungen für Diploma Fachübersetzungen für TU-Darmstadt Übersetzungsbüro für Audi Wissenschaftliche Übersetzungen für Wiener Linien Übersetzung Dokumentation für Frese Technische Übersetzungsbüro für Regupol Technische Übersetzungen für adelphi Übersetzungsbüro für Dyna Instruments Technikübersetzungen für MSN Digital Technische Übersetzung für Erweka Übersetzungsagentur für Star Charge Fachübersetzungen für ASK Chemicals Technische Übersetzungsbüro für Mecklenburger Radtour Technikübersetzungen für BASF Technikübersetzungen für Scania Technische Übersetzungsbüro für Dürr Technische Übersetzung für shark Finesse Technische Übersetzungen für Libero Übersetzung Dokumentation für Tech Talk Summits Übersetzungsbüro für Lustenberger Technische Übersetzung für Lufthansa